ФОРУМ Клуба Вольных Путешественников - allplanet.ru allplanet.ru
21 Май 2019, 09:58:31 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
Статистика Темы
Тема: Тайский язык: открытые консультации Ответов: 201 шт.
Прочитано: 76625 раз 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Страниц: 1 ... 6 7 8 9 10 [11] 12 13 14   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Тайский язык: открытые консультации  (Прочитано 76625 раз)
 
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
AddictedToThai
aka ATT
Глобальный модератор
*****

Карма: +62/-2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1 557



« Ответ #150 : 08 Июнь 2006, 15:25:10 »

Цитата: "Parabola"
а может я еще спрошу... мне просто не у кого узнать тут , а Вам, наверно, будет самому интересно...
...

как по-тайски Югославия и Сербия с Черногорией??

надеюсь, что не сильно напрягаю, спасибо =))

upd всё остальное уже узнала =)

Вот тут словарик англо-тайский есть классный lexitron.nectec.or.th/ Сербию я там сразу нашел, по остальным - надо уточнить английское написание.
Записан
Parabola
Инструктор
****

Карма: +8/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 110



« Ответ #151 : 08 Июнь 2006, 15:27:22 »

Цитата: "Курбоб"
Или вот еще: "почему?" - тхам май
"я не знаю почему" - май ру: пхро хед дай
загадочное слово "пхро" . Что-то типа "из-за того-то"?


ну да, *пхро* означает *из-за*. дословно вопрос из учебника переводится. *не знаю,по какой причине*. но можно также вполне сказать *май ру тхаммай* - *не знаю почему
Записан
Parabola
Инструктор
****

Карма: +8/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 110



« Ответ #152 : 08 Июнь 2006, 15:38:06 »

Цитата: "AddictedToThai"

Вот тут словарик англо-тайский есть классный lexitron.nectec.or.th/


спасибо, классный словарик. =) Но вот Yugoslavia и Montenegro он не знает, как и остальные его коллеги =)
Записан
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #153 : 08 Июнь 2006, 17:24:31 »

Югославия - ยูโกสลาเวีย
Монтенегро - มอนเตเนโกร
Записан

เที่ยวให้สนุก
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #154 : 15 Сентябрь 2006, 21:52:05 »

Можно поумничать немного? Улыбка

Новый аэропорт Бангкока, точнее, его название... Как только не транслитерируют и не произносят.
สุวรรณภูมิ - слово, вернее, 2 слова из санскрита, посему читаются не совсем по правилам тайского языка. Вот она, характерная запутка, слабо поддающаяся четкой классификации.
Тайское произношение названия (в русской транслитерации) - Суваннабхум или Суваннапхум.

สุวรรณ - суванна (тайск.) или суварна (санскр.) = золотой, желтый. Видимо, это аналог русского "красный" в значении "красивый".

ภูมิ - бхум (старо-тайск. и санскр.) или пхум (соврем. тайск. произнош.) = земля (edited). Мало того, что в этом случае порядок слов иной, тут с этим словом и буквами вообще засада. Буква (пхо-сампхау) была в свое время заимствована из санскрита и читалась как "бх". Позже буква "упростилась" и стала читаться как "пх". А поскольку слова, заимствованные из санскрита, употребляются в придводной, церемониальной, буддистской, юридической и т.п. лексиках, то прочтение этой буквы может быть двойственное, в зависимости от конкретного слова и контекста. Тут так же играет роль отношение говорящего к субъекту. Далее на примере будет видна эта роль.
Окончание слова มิ в обычной лексике читалось бы как "ми". Но в данном случае звук "и" хоть и написан, но не читается, т.к. слово на этом заканчивается. Если бы оно продолжалось дальше, то была бы четкая "и", как в имени монарха Таиланда - Бхумибхон (Бхуми-бхон, по словам-слогам). В этом имени - то же самое ภูมิ, как и в названии аэропорта. В данном случае "и" читается, т.к. за ней идет следующее слово. Это один из приколов прочтения пали-санскритского заимствования.
Теперь о "бх"-"пх". Произнести "пх" в имени монарха или в наименовании буддийской святыни нехорошо. Этим можно показать свое равнодушое отношение. В данном случае уместно соблюсти старые традиции произношения, подчеркнув тем самым весьма уважительное (если не сказать больше) отношение.
В названии аэропорта можно легко увидеть отголосок традиций и истории, а не просто красивое наименование - Золотая Земля и одноименное название дворца эпохи ариев, Суварнабхум (edited). И если при произношении "бх" или "пх" для европейцев трудно различимо на слух и довольно затруднительно в произношении, то при написании названия аэропорта на англ. все же корректнее использовать транслитерацию Bhum (или Bhumi, тут так же подразумевается, что i пишется, но не читается).
В альтернативном случае никому не придет в голову говорить "Бхукет", хотя в названии острова Пхукет используется та же буква . Это просто название острова.
« Последнее редактирование: 07 Октябрь 2006, 06:32:48 от AlexMF » Записан

เที่ยวให้สนุก
baNkir
Глобальный модератор
*****

Карма: +61/-23
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1 234



« Ответ #155 : 15 Сентябрь 2006, 21:56:57 »

ОФИГЕТЬ!!!!!! Шокирован
Записан

Всякая пипетка мечтает стать клизмой
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #156 : 15 Сентябрь 2006, 22:18:04 »

Да, Андрюха, такие вот дела.
Я еще скажу, что на конце слова สุวรรณ (суванна) нет гласной "а". Т.е. она не пишется, но подразумевается, т.е. произносится. Но это уже мелочи. Улыбка
Записан

เที่ยวให้สนุก
Parabola
Инструктор
****

Карма: +8/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 110



« Ответ #157 : 16 Сентябрь 2006, 22:15:02 »

не очень понятно... =)))
если слово пхум ( в данном написании)
= дворец,
то какова же этимология слов
пхумисат (география)
пхумипхак(регион)
пхумипратхет( ландшафт)
больше ничего на ум не приходит..
ну и даже слово пхум тяй(гордиться)..
Непонимающий  Непонимающий Непонимающий
« Последнее редактирование: 17 Сентябрь 2006, 01:04:57 от Parabola » Записан
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #158 : 17 Сентябрь 2006, 10:31:04 »

в истории уже был один Суварнабхум, дворец на Золотой земле. Золотая земля, местность - как-то не звучит. Дворец покрасивее будет. Улыбка
Уболтала женщина.  Laughing Вношу коррективы.

Офф. С женщинами спорить не имеет смысла. Выиграешь спор - покажешься грубияном, проиграешь - покажешься идиотом.  Смеющийся
« Последнее редактирование: 17 Сентябрь 2006, 12:45:24 от AlexMF » Записан

เที่ยวให้สนุก
Parabola
Инструктор
****

Карма: +8/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 110



« Ответ #159 : 17 Сентябрь 2006, 13:36:42 »

это камень в мой огород?...    Строит глазки  да я же только на благо истины стараюсь  Строит глазки Непонимающий   Строит глазки Строит глазки
в истории уже был один Суварнабхум, дворец на Золотой земле.
а что за дворец, кстати, был?  Танцы
Записан
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #160 : 17 Сентябрь 2006, 17:12:44 »

Дорогая Парабола! Никаких камней, จริงจริง! Это шутка юмора. Подмигивающий

А это еще арийских времен золотой дворец был (реально из золота, по преданию), находившийся на территории современного Таиланда, возникший в результате миграции граждан по полуостову Индокитай в целях наживы (торговые пути).
Земли Таиланда как раз-таки и назывались Золотой Землей, дворцу дали такое же название, Суварнабхум(и). Этот дворец описан в Рамаяне, кажется.
Записан

เที่ยวให้สนุก
Mayhem
Инструктор
****

Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 157



« Ответ #161 : 26 Октябрь 2006, 14:16:46 »

Алекс. А скажи нах про то нах, зачем они нах употребляют иногда нах в конце нах каждой фразы добавку "на"?
Типа "Инннна корочена"?
Записан
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #162 : 26 Октябрь 2006, 14:34:47 »

это словечко порой подчеркивает смысл всей фразы, но в основном - "для красоты" Смеющийся
Кроме "на" еще есть "ла", "па" и "ва". Последнее "ва" - точный аналог русского "бля", употреблять "ва" можно только при разговоре с близким знакомым. С остальными ( с любимыми девушками в т.ч.) употреблять "ва" настоятельно не рекомендуется.
Записан

เที่ยวให้สนุก
Parabola
Инструктор
****

Карма: +8/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 110



« Ответ #163 : 12 Декабрь 2006, 23:48:06 »

что-то тут все приутихли. =)) между тем, я нашла отличный сайт, где можно очень удобно учить тайские слова при помощи т.н. "карточек"
вот он: english-room.com/flashcards/index.html , мне очень понравилось, увлекательно  Веселый
Записан
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #164 : 13 Декабрь 2006, 00:01:39 »

прикольно, но не более того. Особого практического смысла не вижу.
Записан

เที่ยวให้สนุก
1 ... 6 7 8 9 10 [11] 12 13 14
Страниц: 1 ... 6 7 8 9 10 [11] 12 13 14   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  






Google visited last this page 05 Июнь 2018, 23:17:48