ФОРУМ Клуба Вольных Путешественников - allplanet.ru allplanet.ru
24 Август 2019, 03:57:21 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
Статистика Темы
Тема: Тайский язык: открытые консультации Ответов: 201 шт.
Прочитано: 76883 раз 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Страниц: 1 ... 7 8 9 10 11 [12] 13 14   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Тайский язык: открытые консультации  (Прочитано 76883 раз)
 
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Parabola
Инструктор
****

Карма: +8/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 110



« Ответ #165 : 13 Декабрь 2006, 00:04:55 »

ну, если у вас постоянная практика есть, то, может быть, смысла и нет, а когда живой практики нет, то некоторые слова вылетают из головы, так, вспоминать иногда небесполезно.  Улыбка
Записан
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #166 : 13 Декабрь 2006, 00:08:30 »

трудно не согласиться.
Парабола, Вам уж грех жаловаться на незнание языка или забывчивость. Подмигивающий
Записан

เที่ยวให้สนุก
Parabola
Инструктор
****

Карма: +8/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 110



« Ответ #167 : 13 Декабрь 2006, 00:18:08 »

спасибо)) но тем не менее несколько раз била по столу кулаком и кричала *черт, ну как же я могла это забыть!* на элементарных словах)) так что вот так-то оно забывается очень легко)
Записан
Aleksey Selivanov 1976
Знаток
***

Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 60



« Ответ #168 : 02 Март 2007, 11:58:42 »

Требуется консультация.

Как сказать "активированный уголь" по-тайски?

А лучше как написать по-тайски?

Заранее благодарен.
Записан
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #169 : 02 Март 2007, 16:46:59 »

Тут эти таблетки называются Carbon или Ca-R-Bon (разные коммерческие названия).
Боюсь, если сказать по-тайски "активированный уголь", то в аптеке могут не понять, что нужно и отправят в ресторан (там на углях еду готовят). Улыбка Ну, если настаиваешь, то вот тебе уголь - ถ่าน.
Записан

เที่ยวให้สนุก
Aleksey Selivanov 1976
Знаток
***

Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 60



« Ответ #170 : 03 Март 2007, 04:55:57 »

Khob khun krab.
Записан
Aleksey Selivanov 1976
Знаток
***

Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 60



« Ответ #171 : 04 Март 2007, 11:51:22 »

Оказался Ultracarbon. Cпасибо.
Записан
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #172 : 04 Март 2007, 12:01:52 »

Ну вот, все равно все на Карбоне замешано. Улыбка
Записан

เที่ยวให้สนุก
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #173 : 16 Март 2007, 19:09:46 »

Алекс, 
можешь объяснить назначение и в каких случаях ставятся частицы (типа "ла"(раскладки тайской на компе нет, поэтому приходится русскими писать)), да и про счётные слова не слишком понятно - я так понимаю - оно не одно?
Частичка ละ, как и частичка นะ, - чисто разговорные саттелиты. Они толком ничего не означают, просто служат для акцентирования внимания на фразе в разговорной речи: ขอบคุณนะค่ะ, แล้วคุณละค่ะ и пр. Существуют устоявшиеся речевые обороты, где их употребление регламентировано (где лучше сказать "на", а где красивее будет звучать "ла"). В письме употребляются в основном для передачи живой разговорной речи, диалогов. Если в своей речи их не употреблять, то ничего страшного не случится.
Есть еще одна частичка "ла", пишется как ฯลฯ. Она используется при перечислении предметов и означает "и прочее" (อื่นๆ), напр.:
Сходил в магазин, купил там фрукты: бананы*, яблоки, линчи, виноград и манго ฯลฯ.

Классификаторов довольно много, некоторые их них:
คน - для людей (кроме монахов, короля и Будды)
ลูก - для детей, фруктов, плодов, гор
คัน - для предметов с ручкой, таких как ложки-вилки, зонты и пр.
คู่ - для парных предметов
ดอก - для цветов
ตัว - для животных, птиц, предметов нательной одежды (брюки, рубашки и пр.)
ใบ - для бокалов, чашек, головных уборов
и т.д.

* Тайцы не считают банан фруктом. Банан - это банан.  Смеющийся
Тут опять включается кнопка "санук/не санук". Банан - это санук, потому что его кушать не только вкусно, но и легко (он легко чистится), в отличие от того же дуриана, манго, и пр. (Виноград не в счет, т.к. он в основном импортный и там есть косточки). Отсюда возникла расхожая идиома: ของก้ลวยๆ - вещи, которые можно сделать так же легко, как съесть банан.
Записан

เที่ยวให้สนุก
aboriginal
Знаток
***

Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 78



« Ответ #174 : 16 Март 2007, 19:37:33 »

Какие слова определяют время (прош.,буд.) или их опять же - ...туча?

З.ы. Алекс, спасибо, благодаря тебе диалог сегодня удался - вовремя (хотя и не всегда правильно) вставляла всякие там "ла" и "на". От Бона - привет Веселый .
Записан
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #175 : 16 Март 2007, 19:59:27 »

Спасибо, Бону так же привет!

Прошедшее время:
1. v.+ มา (มา после глагола) - формальный признак прошедшего времени.
2. เคย - еще один формальный признак.
3. ได้ + v. - так же признак прошедшего времени.

Будущее:
จะ + v.

При конкретном указании времени (через 2 дня, завтра, вчера, 2 часа назад) глаголы, определяющие время можно опустить.
Так же не стоит забывать о приглагольных словах, определяющих результативность действия, продолжительность, направленность действия: ผมจะโทร์ไปหาคุณ, напр.
« Последнее редактирование: 18 Март 2007, 11:39:15 от AlexMF » Записан

เที่ยวให้สนุก
aboriginal
Знаток
***

Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 78



« Ответ #176 : 21 Март 2007, 23:49:43 »

Alex, подскажи, pls, как правильно построить фразу: "есть ли свободные места в отеле рядом с ночным рынком Чиангмая"  Непонимающий  Очччень буду благодарна  Улыбка
Записан
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #177 : 22 Март 2007, 13:09:39 »

มีห้องว่างในโรงแรมใกล้ Night Bazar ที่เชียงใหม่ไหม
Записан

เที่ยวให้สนุก
aboriginal
Знаток
***

Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 78



« Ответ #178 : 22 Март 2007, 23:22:05 »

 ОЙ! ОЙ! ОЙ! очень неудобно, а как будет "служба бронирования" (в аэтопорту)Непонимающий?
Записан
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #179 : 23 Март 2007, 08:33:33 »

บริกานจอง - борикаантьоонг
не красней, ветка для того и создана Подмигивающий
« Последнее редактирование: 23 Март 2007, 15:23:50 от AlexMF » Записан

เที่ยวให้สนุก
1 ... 7 8 9 10 11 [12] 13 14
Страниц: 1 ... 7 8 9 10 11 [12] 13 14   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  






Google visited last this page 05 Июнь 2018, 20:44:02