ФОРУМ Клуба Вольных Путешественников - allplanet.ru allplanet.ru
23 Апрель 2019, 19:53:29 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
Статистика Темы
Тема: Тайский язык: открытые консультации Ответов: 201 шт.
Прочитано: 76512 раз 0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Страниц: 1 ... 9 10 11 12 13 [14]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Тайский язык: открытые консультации  (Прочитано 76512 раз)
 
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #195 : 25 Сентябрь 2009, 15:31:11 »

Паша, запоминай: ยาแก้ไอ. Медицинский крест выглядит так же, как и по-русски. Улыбка
Записан

เที่ยวให้สนุก
PavelXXX
Песдец
*****

Карма: +2/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 51



« Ответ #196 : 25 Сентябрь 2009, 16:59:48 »

Паша, запоминай: ยาแก้ไอ. Медицинский крест выглядит так же, как и по-русски. Улыбка

 - Спасибо, Саша! Запомнил! Крест тайский изображу! Улыбка))))
Записан
rakoto
Новичок


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1


« Ответ #197 : 18 Август 2010, 15:04:23 »

где учебник рахмещен
Записан
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #198 : 29 Март 2011, 11:49:43 »

Можно погуглить по словам "Тайский язык курс чтения", гугл выдаст библиотеки, где его можно скачать.
Записан

เที่ยวให้สนุก
svinopas
Новичок


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 2


« Ответ #199 : 21 Июнь 2011, 18:16:25 »

Сейчас учу тайский язык через интернеты в Patong Language School. На первом занятии первыми словами были
I, you, he, she, we, they. Нашел на рутрекере раздачу с первым Unit от школы UTL, пролистал и заметил некоторые различия.
Patong Language School:
I - phom (men), chan (woman) - me
You - khun - you
He - kao - him
she - ter - her
we - puak rao or rao - us
they - puak kao - them
it -man

смотрю UTL:
dichan - I, me (female)
Khaw - he, she, they

поясните пожалуйста почему в одном случае для he|she|they используются разные слова, а в UTL одно слово khaw?
Записан
AlexMF
Гуру
******

Карма: +103/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3 054



« Ответ #200 : 21 Июнь 2011, 18:57:33 »

Интересно, как Вы транскрибируете английский вариант.

khaw (kao)- кхау3 - он, она, они
ther (ter) - ты (для очень близких), она (исп.редко)
chan - чан4 - я (женск.), я (общее упрощенное, исп. между хорошо знакомыми)
dichan - ди-чан4 - я (исключительно женск., вежливое)
Записан

เที่ยวให้สนุก
svinopas
Новичок


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 2


« Ответ #201 : 22 Июнь 2011, 08:26:23 »

Это в книжке так написано, я по буквам переписал. С другими словами там тоже есть неточности, вернее если читать по правилам английского языка, то слово будет звучать неправильно, если читать эти слова по русски с английских букв, то будет правильно. Хотя когда при обучении идут упражнения преподаватель иногда пишет какие то слова по другому (не так как в книге). Обучение через Skype идет, каждый раз записываю звук, потом в плеере хожу слушаю и правильное произношение записываю ручкой русскими буквами, так проще всего получается.
Записан
1 ... 9 10 11 12 13 [14]
Страниц: 1 ... 9 10 11 12 13 [14]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  






Google visited last this page 07 Июнь 2018, 04:03:23